免責事項等
・弊社責任範囲について
弊社では誤訳のないよう、ご納品前に十分なチェックを行っておりますが、翻訳の内容によりお客様に損害が生じた場合でも、弊社の責任範囲は翻訳のご料金を上限とさせていただいております。契約書、委任状などをお預かりする際にはどのお客様にもお断りさせていただいておりますので、ご理解下さい。
・法律に関する翻訳について
弊社では、翻訳とは、ある国の法律に基づいて作成された文書(原文)をある言語に翻訳する場合、意味の上で正確に置き換える作業であると解釈しております。原文の作成された国の法律と、翻訳された言語が使われる国の法律が全く一致するということはほとんどなく、ズレていたり、概念がまったくなかったりという可能性があります。最終的に日本で製品化される弊社の翻訳物は、各国の法律に適合するよう作成されたものでなはく、原文の意味を忠実に置き換えたものとご理解下さい。
・原文の変更について
ご依頼後の原文の変更については、できる限り柔軟に対応いたしますが、極力ないようご協力ください。分量に応じ別途料金が発生する場合がありますことをご理解下さい。
・大使館申請、現物配送に関する納期遅延について
弊社では翻訳納期については、約束した納期内にて進めていくよう管理しておりますが、大使館都合による認証取得の期間や配送中の事故、天候による遅れについては管理外となる旨、ご了承ください。
・キャンセルについて
ご依頼後のキャンセルについては、翻訳作業の進捗に応じて、応分のご負担をいただくことがございます。あらかじめご了承ください。
・返金について
一度お支払いいただいた金額のうち、キャンセルまたは範囲変更により返金の必要が生じた際は、弊社事務手数料10~30%を引いた上で、振込手数料をお客様負担にて送金手続きを進める旨、ご了承ください。
・本サイト記載事項について
本サイトに記載されている内容について、弊社として調査の上の事実となりますが、更新が追いつかない場合もあり、引用に際しての責任は負いかねます。当サイトの御利用につき、何らかのトラブルや損失・損害等につきましては一切責任を負わないものとします。