top of page
  • t-kobayashi58

カナダがハーグ条約締結国へ

2024年1月11日、カナダがハーグ条約加盟国となりました。かつてはハーグ条約加盟国はざっくり欧米諸国が多く、アジア、中近東、アフリカは未加盟のため在日領事認証を取り付けるというイメージでした。それがここ数年で大きなところではブラジル、サウジアラビア、シンガポール、フィリピン、インドネシア、中国と加盟国になっていき、残るはタイやベトナム、マレーシアなどのアジアの一部とアフリカ諸国のみとなりました。そんな中、カナダは「欧米諸国」の枠にありながら未加盟で、よく勘違いの元となっていましたが、ついに加盟国となりました。これまでは在京カナダ領事部はカナダ人向けのサービスのみで、認証は公証役場で公証人署名証明が必要としていましたが、今後はアポスティーユ認証となるはずです。ただしアポスティーユの要不要については手続きが確定するまでもう少し様子を見る必要がありそうです。

閲覧数:21回0件のコメント

最新記事

すべて表示

中国がハーグ条約締結国へ

11/7より中国がハーグ条約締結国となるため、書類の認証はアポスティーユでよいことになります。ただ、これまで中国の領事認証はチェックが大変厳しかったこともあり、アポスティーユが付いていれば現地の当局が受け入れるかどうか、はなはだ疑問に思っています。 公文書は原本に外務省アポスティーユが必要か否か? 大学卒業証明書など外務省アポスティーユが取れない書類は宣言書を付けて公証役場でアポスティーユを取るの

ジャパニーズイングリッシュ

私たち校閲チームは日々ジャパニーズイングリッシュと格闘していると言っても過言ではありません。日本の公文書にも平然と現れるジャパニーズイングリッシュ。これはEnglishではなくイングリッシュ風ジャパニーズな訳ですね。 例えば会社登記簿などに出てくる「タレントの育成」。これは子供の英才教育をする訳ではなく、日本人であれば何となく意味がわかりますが、これを英訳するとき違う単語をあてがうのは勇気のいるも

bottom of page